《易经》经文英译的美学重构 《易经》经文英译的美学重构

《易经》经文英译的美学重构

  • 期刊名字:周易研究
  • 文件大小:
  • 论文作者:任运忠
  • 作者单位:西南科技大学外国语学院
  • 更新时间:2022-04-12
  • 下载次数:
论文简介

《易经》经文句式简洁整齐、音韵和谐、节奏明快、意蕴丰富而深刻,具有诗歌般的审美艺术价值.《易经》是最早传入西方的中国文化经典之一,然而从审美角度来看,西方权威的《易经》英译本并没有重构经文的审美价值.重译《易经》,在译文中重构经文的审美价值成为翻译这部文化经典的重要任务,具体来讲就是译文要在形、音、意三个方面再现原文的审美艺术特质.

论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。