英汉名+名结构互译中体现的认知属性
- 期刊名字:理论月刊
- 文件大小:
- 论文作者:刘鹏,李光群
- 作者单位:郧阳师范高等专科学校
- 更新时间:2022-06-15
- 下载次数:次
论文简介
英汉名+名结构在语言运用中相当普遍.由于其结构精炼,语义凝练,因而给人们的理解和运用产生了一定困难.通过对这种结构的英汉互译,明确了困难产生的原因,即人们一般根据其语言线性排列进行理解和运用.针对这一弊端,本文从英汉语对这种结构的互译过程中在各自的目的语中形成的各种语言形式,并结合认知规律,探索了这种结构形式下潜藏的认知规律,即范畴层次性、认知隐喻性、背景目标认知序列性、路径图式的意象性.通过英汉跨文化互译对这种结构进行了非穷尽性的研究,可以帮助人们摆脱其形式的束缚,捕捉其语义的脉搏,因而在跨文化的语境下可以更好地理解和运用这种语言组合形式.
论文截图
下一条:构建和谐社会的民族交互主体性基础
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。
热门推荐
-
C4烯烃制丙烯催化剂 2022-06-15
-
煤基聚乙醇酸技术进展 2022-06-15
-
生物质能的应用工程 2022-06-15
-
我国甲醇工业现状 2022-06-15
-
JB/T 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程 2022-06-15
-
石油化工设备腐蚀与防护参考书十本免费下载,绝版珍藏 2022-06-15
-
四喷嘴水煤浆气化炉工业应用情况简介 2022-06-15
-
Lurgi和ICI低压甲醇合成工艺比较 2022-06-15
-
甲醇制芳烃研究进展 2022-06-15
-
精甲醇及MTO级甲醇精馏工艺技术进展 2022-06-15