

科技信息O高校讲坛OSCIENCE TECHNOLOGY INFORMATION2008年第24期“国的历史译称彭文奉(临沂师范学院外国语学院山东临沂276005)【摘要】本文回顾了历史上国外对“中国”的三种主要译称,通过辫实的考证及合乎辽辑的推测,对这三种译称的由来进行了诠释,并追寻着中外民族交往及丈化交流发展变化的一些轨逹,揭示了中国这个文明古国在古代文明中曾经拥有的辉煌和在近代史上所蒙受的屈辱【关键词】丝国;走器;昌南;秦国;震旦;支那中国,这个古老而神秘的东方古国,曾对东西方文明的发展产生“秦”的音译过深远的影响,她的名字也因此而充满了神秘的色彩。域外对中国的三、震旦(支那)称呼或译名有多种,其中有些至今尚无定论。通过对这些名称的历史我们知道,“印度支那”一词指印度和中国。学术界认为“支那是回顾及考察,我们可以从其来源和演变过程中看出中外民族交往及文梵语Chin的译称。Cin是“秦”的音译(三百多年前来华的明末西方化交流发展变化的一些轨迹,从而更加深刻地了解中国在人类文明的传教上卫匡国首先提出‘攴那’是·秦'译音),故这些对中国的称呼由进程中所占的重要地位。下面来回顾一下这些译称中提及最多的三来关系大致是:秦一Cin—攴那=中国。关于以“秦”译称中国,我国种代学者薛福成在其《出使囗记》中曾记云:“欧洲各国称中国之名:英日、 Seres(丝国采依那法曰采细纳、意日期纳、德日赫依纳、拉丁之名日西奈。问其何早在中国瓷器传入西方之前,丝绸就已自商代开始西传。《尚书·义,则皆柴之音译。酒诰》云:“肇牵车牛,远服贾”。《管子轻重》中亦有殷王倡导丝绸外贸据史有为《异文化的使者—外来词)一书考证,带有佛教色彩的之记载。专家们从古希腊雕塑及绘画作品中展现的细簿衣料画面,推“中国译名有两组译法:支那、脂那、至那;震且、真丹、振旦。在汉籍测中国丝绸在春秋时代已达希腊。汉代随著丝绸之路的开通,中国丝中,“震旦”早于“支那”。绸曾大量远销罗马、英伦,风靡酉方。那时,西方人相信丝是从树上长“震旦”最早见于东晋帛尸黎密多中译《佛说灌顶经》中“阎浮界内出来的。公元一世纪罗马作家普林尼在其所著的《博物志》中,依据想有震旦国”旬,《新唐书天竺国传》中亦有“摩诃震旦”句,此词译自梵语象把中国描绘成一个遍地丝绸的锦绣之国。西方史书还记载有罗马凯 Cinistha na,亦是“秦”的对音,汉语又倒译作“震旦”二字,盖因“东方属激大帝酷爱中国的丝绸服装,罗马帝国为此不惜将国库掏空的史实。震,是且生之方故云震旦"(见《翻译名义集》),可谓音、义兼顾。在古最早用 Seres一词指称“中国”的是曾于公元前416398年间任波代印度人看来,远东的中国自然是日出之地、展之国。斯宫廷医生的古希腊人克泰西阿斯( Ctesias)。古罗马诗人弗吉尔的诗至那”一词始见于唐玄奘《大唐丙域记》中“脂那“则初见于释慧句“中国人把他们羊毛的树林纺成细纱”,就用 Seres来指称中国人。古《大慈恩寺二藏法师传》:“支那“首用于唐义净《南海寄归内法传·师资代英国人也把丝叫做“中国羊毛”( Seres'wol)。语言学家们进而考证之道》中“且如两国名大唐为支那者,真是其名,更无别义”。正如《华严出印欧语里及许多其他民族语言里表示“丝”意的读音,如:拉丁语音义》云:“震且国,或曰支那,亦曰真丹,即今此汉国是也。”其中以“支Beicun, enus,占斯堪的纳维亚语Siki,盎格鲁微克逊语Sole,古英那”一称流传触久直至现代语Selk,俄语 shelk',以及蒙古语、波斯语、阿拉伯语中该词的读音也至于梵语Cina指中国始于何时,近人苏曼殊《书札记》考曰:“印都跟汉语“丝”有关度古诗《摩诃婆罗多》中已有‘支那'之名。“《摩诃婆罗多》乃印度婆罗中国出口了丝,随之也把“丝”这个字的含义和读音带到了国外,王朝记事诗。婆罗多王言“尝亲统大军,行至北境,文物特盛,民多巧并由此获得了对“中国”的最早译名 Sere(丝绸之国)。智,殆攴那分族。“不管此词出现时适逢我国殷商,抑或秦汉,古代“支、 China(秦国那"都是对中国的一种美称。在其他占籍中还可以找到旁证,如《慈恩英语中“中国“和“瓷器”是同一个词仅第一个字母C有大小写之传》:“三藏至印上,王问:支那国何若?’对曰:‘彼国k冠济济法度可分即Chin和 china,可理解为:中国,瓷器之国也。据此,一种普遍的遵,若圣臣忠,父慈子孝。”《宋史·天竺传》载日:“天竺表来,译云:伏说法是“中国”的英译名得于中国瓷器驰名欧洲愿攴那皇帝,福寿圆满。”其实不然,这不同于用 Seres揹称中国为丝绸之国。据考证,先有但是,有许多学者对于‘支那'即“秦”之说持有异议。德国人李希China指“中国”,而后才有chin表示“瓷器”。中国瓷器输人欧洲时,霍芳认为“攴那”一词源于“日南”二字:法国人杜克伯哏提出“支那”是英国人最初把它叫做 chinaware,注解为 ware from China(米自中国的“滇”(滇国)的转音;也有人说是荆”的对音。还有些学者则跳出从地瓷器)。可见 China指“中国"先已有之,后乂把 chinaware转译成ware名学角度考其源流的框框,认为“攴那”是梵文“东方”的意译;或从物made of china(瓷做的瓷器),最后干腌省去了ware,直接用 china来指品角度探究“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为“瓷器”法国学者伯希和( Pellio)则认为,"Chin是秦'的对音”汉代名",即认为"攴那”乃是对思维发达、文物盛的中国之美称。文献也记述了西域称汉人为秦人:“宛城中新得秦人知穿井”(《史记同样,通过佛教经典,“攴那”一词最初被作为对中国美好的称呼宛列传》)。由西域传至印度,“桊”成了梵语cina,而Cin又称为英引进日语中。当甲午战争囗今战胜中国后,日本军国主义不希望在“日出之国”旁边还有一个“中心之国”,便在众多的谐音汉字中找出“支在《旧约全书》的《以赛亚书》第49章第12节中有这样一句话:那”二字来幾称中国,使其成为“战败和弱国”的同义词日语中甚至还看哪,这些从远方来,这些从北方、从西方来,这些从秦国来(‘秦'原出现了“支那写鹿”(傻瓜)、“攴那式“(不正当行为)之类贬义短语(见文作·希尼”)”。这是香港圣经1981年的中文版译文,而日本圣书协会《乐洲挥汗录》)。即使中国在“民国后,日本政府致我国北洋军阀及国1980年的中文版译文却是“从远方来,从西、从北,又从南方的希尼民党政府的外交公文仍拒称中华民国”面称“攴那共和国”,还将其来",并附注:“希尼,埃及埃及南部一城市,该城有犹太人的一个大社发动的侵华战争称为“支那事变”,在华驻军叫“支那驻屯军”。1946区"。两个中文版对“希尼"的译注不一样。而英文版《圣经》中这句“这年,战败国日本虽通告其国内停用“支那”一词,但这个侮辱了中国人些从秦国(希尼)来”的原文是“ and these from the land of Si'mim”尽管民半个多世纪之久的屈辱之词真正被彻底停用,还是在新中国成立尚未见秦代已有犹太人移至的正式记载,但秦始统一中国威名远后。现在,“支那”已只作为一个历史性的纯地理概念存在了扬,其影响经西域、印度传至中东是完全可能的,因而Si'mim的读音近似“秦”不太可能是巧合。再从行文逻辑上分析,上文“从西方来”,下文自然应是“从东方来”,现以“从秦国来”代之,“秦国”当然顺理成章[罗常地指东方的中国。另从英语本身考察,形容词 Sinitic(中国的中国人[2]史有为YH中国煤化工CNMHG的、中国文化的,汉语的)及构词成分Sim(中国的)皆是从S'mm行31立新中外文化交流史话华东师范大学出版社,19生出来的,并产生其变式Chin。由此也可佐证Chn从根上说正是贵任编辑:翟成架
-
C4烯烃制丙烯催化剂 2020-07-02
-
煤基聚乙醇酸技术进展 2020-07-02
-
生物质能的应用工程 2020-07-02
-
我国甲醇工业现状 2020-07-02
-
JB/T 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程 2020-07-02
-
石油化工设备腐蚀与防护参考书十本免费下载,绝版珍藏 2020-07-02
-
四喷嘴水煤浆气化炉工业应用情况简介 2020-07-02
-
Lurgi和ICI低压甲醇合成工艺比较 2020-07-02
-
甲醇制芳烃研究进展 2020-07-02
-
精甲醇及MTO级甲醇精馏工艺技术进展 2020-07-02