从“忠实”走向“忠诚”——翻译“忠”论标准的伦理反思
- 期刊名字:湖北社会科学
- 文件大小:
- 论文作者:赵迎春,陈凯军
- 作者单位:空军航空维修技术学院
- 更新时间:2022-04-25
- 下载次数:次
论文简介
从伦理的角度而言,传统的翻译“忠实”论是一种体现文本关系的翻译标准,而随着解构主义思潮的出现,基于人际间“忠诚”的概念能够更加全面地阐释翻译,因为翻译活动的每一个环节都有人为因素干预和影响.译者在表达作者意图的过程中,体现了“忠实”的原则,同时,在复杂的人际关系网中周旋,例如考虑译本读者的感受,关注客户或者委托人的利益以及自己个人和职业伦理操守的过程,体现了“忠诚”的原则.
论文截图
版权:如无特殊注明,文章转载自网络,侵权请联系cnmhg168#163.com删除!文件均为网友上传,仅供研究和学习使用,务必24小时内删除。
热门推荐
-
C4烯烃制丙烯催化剂 2022-04-25
-
煤基聚乙醇酸技术进展 2022-04-25
-
生物质能的应用工程 2022-04-25
-
我国甲醇工业现状 2022-04-25
-
JB/T 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程 2022-04-25
-
石油化工设备腐蚀与防护参考书十本免费下载,绝版珍藏 2022-04-25
-
四喷嘴水煤浆气化炉工业应用情况简介 2022-04-25
-
Lurgi和ICI低压甲醇合成工艺比较 2022-04-25
-
甲醇制芳烃研究进展 2022-04-25
-
精甲醇及MTO级甲醇精馏工艺技术进展 2022-04-25